Show textcrit.xml syntax highlighted
<moduleSpec xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" ident="textcrit">
<classSpec ident="model.rdgLike" module="textcrit">
<gloss>readings within a textual variation</gloss>
<gloss xml:lang="es" notBefore="2007-05-04">diferentes lecturas de una variante textual</gloss>
<desc>groups those elements which contain a single reading, other than the lemma, within a
textual variation.</desc>
<desc xml:lang="es" notBefore="2007-05-04">agrupa los elementos que contienen una única lectura, a excepción del lema, dentro de una variante textual.</desc>
</classSpec>
<classSpec ident="model.rdgPart" module="textcrit">
<desc>groups elements which mark the beginning or ending of a fragmentary manuscript or other
witness.</desc>
<desc xml:lang="es" notBefore="2007-05-04">agrupa los elementos que señalan el inicio o el final de un manuscrito fragmentario o de otro testimonio.</desc>
</classSpec>
<classSpec ident="att.rdgPart" module="textcrit">
<desc>attributes for elements which mark the beginning or ending of a fragmentary manuscript or
other witness.</desc>
<desc xml:lang="es" notBefore="2007-05-04">atributos para elementos que señalan el inicio o el fin de un manuscrito fragmentario o de otro testimonio</desc>
<attList>
<attDef ident="wit" usage="mwa">
<desc>contains a list of one or more sigla indicating the witnesses which begin or end at
this point.</desc>
<desc xml:lang="es" notBefore="2007-05-04">contiene una lista de una o más siglas que indican los testimonios que inician o acaban en ese punto.</desc>
<valDesc>A space-delimited series of sigla; each sigil should correspond to a witness or
witness group and occur as the value of the <att>xml:id</att> attribute on a
<gi>witness</gi> element elsewhere in the document.</valDesc>
<valDesc xml:lang="es" notBefore="2007-05-04">serie de siglas delimitadas por espacios; cada sigla se debe corresponder con un testimonio o un grupo de testimonios y figurar como valores del atributo <att>xml:id</att> relativo a un elemento <gi>witness (testimonio)</gi> colocado en algún lugar en el interior del documento.</valDesc>
</attDef>
</attList>
</classSpec>
<classSpec ident="att.textCritical" module="textcrit">
<desc>defines a set of attributes common to all elements representing variant readings in text
critical work.</desc>
<desc xml:lang="es" notBefore="2007-05-04">define un conjunto de atributos comunes a todos los elementos que presentan lecturas de variantes en la lectura crÃtica de una obra</desc>
<attList>
<attDef ident="wit" usage="mwa">
<desc>contains a list of one or more pointers indicating the witnesses which attest to a
given reading.</desc>
<desc xml:lang="es" notBefore="2007-05-04">contiene una lista de uno o más indicadores que muestran los testimonios que presentan una determinada lectura.</desc>
<valDesc>A space-delimited series of sigla; each sigil should correspond to a witness or
witness group and occur as the value of the <att>xml:id</att> attribute on a
<gi>witness</gi> element elsewhere in the document.</valDesc>
<valDesc xml:lang="es" notBefore="2007-05-04">una serie de siglas delimitadas por espacios; cada sigla debe corresponder a un testimonio o a un grupo de testimonios y figurar como valor del atributo <att>xml:id</att> relativo a un elemento <gi>witness (testimonio)</gi> colocado en algún lugar del documento</valDesc>
</attDef>
<attDef ident="type" usage="opt">
<desc>classifies the reading according to some useful typology.</desc>
<desc xml:lang="es" notBefore="2007-05-04">clasifica la lectura según alguna tipologÃa funcional.</desc>
<valList type="open">
<valItem ident="substantive">
<gloss>the reading offers a substantive variant.</gloss>
<gloss xml:lang="es" notBefore="2007-05-04">la lectura ofrece un variante substancial.</gloss>
</valItem>
<valItem ident="orthographic">
<gloss>the reading differs only orthographically, not in substance, from other readings.</gloss>
<gloss xml:lang="es" notBefore="2007-05-04">la lectura difiere solo ortográficamente, no en esencia, de otras lecturas.</gloss>
</valItem>
</valList>
</attDef>
<attDef ident="cause" usage="opt">
<desc>classifies the cause for the variant reading, according to any appropriate typology of
possible origins.</desc>
<desc xml:lang="es" notBefore="2007-05-04">clasifica la causa de una lectura alternativa según cualquier tipologÃa adecuada de posibles orÃgenes.</desc>
<valList type="open">
<valItem ident="homeoteleuton"/>
<valItem ident="homeoarchy"/>
<valItem ident="paleographic-confusion"/>
<valItem ident="haplography"/>
<valItem ident="dittography"/>
<valItem ident="false-emendation"/>
</valList>
</attDef>
<attDef ident="varSeq" usage="opt">
<desc>provides a number indicating the position of this reading in a sequence, when there is
reason to presume a sequence to the variants on any one lemma.</desc>
<desc xml:lang="es" notBefore="2007-05-04">proporciona un número que indica la posición de tal lectura dentro de una secuencia, cuando se de el caso de suponer una secuencia respecto a las variantes de un lema dado</desc>
<valDesc>a positive integer</valDesc>
<valDesc xml:lang="es" notBefore="2007-05-04">número entero positivo</valDesc>
</attDef>
<attDef ident="resp" usage="opt">
<desc>identifies the editor responsible for asserting a particular reading in the witness.</desc>
<desc xml:lang="es" notBefore="2007-05-04">identifica al editor responsable de la atribución de una lectura a un testimonio.</desc>
<valDesc>A pointer to an element in the document header that is associated with a person
asserted as responsible for some aspect of the text's creation, transcription, editing, or
encoding (see chapter <ptr target="#CE"/>).</valDesc>
<valDesc xml:lang="es" notBefore="2007-05-04">un señalizador a uno de los elementos indicados en el encabezamiento y asociados a los responsables de acciones derivadas de la creación, transcripción, revisión, o codificación del texto (ver sección <ptr target="#CE"/>)</valDesc>
</attDef>
<attDef ident="hand" usage="opt">
<desc>signifies the hand responsible for a particular reading in the witness.</desc>
<desc xml:lang="es" notBefore="2007-05-04">indica la mano responsable de una lectura determinada en el testimonio.</desc>
<valDesc>must be one of the hand identifiers declared in the document header (see section
<ptr target="#PHDH"/>).</valDesc>
<valDesc xml:lang="es" notBefore="2007-05-04">debe ser una de las manos identificadas y declaradas en el encabezamiento del documento (ver sección <ptr target="#PHDH"/>).</valDesc>
</attDef>
</attList>
</classSpec>
<elementSpec ident="app" module="textcrit">
<gloss>apparatus entry</gloss>
<gloss xml:lang="es" notBefore="2007-05-04">entrada de aparato crÃtico</gloss>
<desc>contains one entry in a critical apparatus, with an optional lemma and at least one
reading.</desc>
<desc xml:lang="es" notBefore="2007-05-04">contiene una entrada en el aparato crÃtico, con un lema opcional y, al menos, una lectura.</desc>
<attList>
<attDef ident="type" usage="opt">
<desc>classifies the variation contained in this element according to some convenient
typology.</desc>
<desc xml:lang="es" notBefore="2007-05-04">clasifica la variación contenida en tal elemento según una tipologÃa funcional</desc>
<valDesc>Any convenient descriptive word or phrase, describing the extent of the variation
(e.g. <mentioned>word</mentioned>, <mentioned>phrase</mentioned>,
<mentioned>punctuation</mentioned>, etc.) its text-critical significance (e.g.
<mentioned>significant</mentioned>, <mentioned>accidental</mentioned>,
<mentioned>unclear</mentioned>), or the nature of the variation or the principles
required to understand it (e.g. <mentioned>lectio difficilior</mentioned>, <mentioned>usus
auctoris</mentioned>, etc.)</valDesc>
<valDesc xml:lang="es" notBefore="2007-05-04">cualquier palabra o expresión funcional que describa la entidad de la variación (por ejemplo <mentioned>palabra</mentioned>, <mentioned>sintagma</mentioned>,
<mentioned>puntuación</mentioned>, etc.), su importancia a nivel crÃtico (p.ej. <mentioned>significativa</mentioned>, <mentioned>casual</mentioned>, <mentioned>incierta</mentioned>), o la naturaleza de la variación o de los principios necesarios para comprenderla (p.ej.<mentioned>lectio difficilior</mentioned>, <mentioned>usus auctoris</mentioned>, etc.)</valDesc>
</attDef>
<attDef ident="from" usage="opt">
<desc>identifies the beginning of the lemma in the base text, if necessary.</desc>
<desc xml:lang="es" notBefore="2007-05-04">identifica, si es necesario, el inicio del lema en el texto base</desc>
<valDesc>any valid identifier</valDesc>
<valDesc xml:lang="es" notBefore="2007-05-04">cualquier identificador válido.</valDesc>
</attDef>
<attDef ident="to" usage="opt">
<desc>identifies the endpoint of the lemma in the base text, if necessary.</desc>
<desc xml:lang="es" notBefore="2007-05-04">identifica, si es necesario, el final del lema en el texto base</desc>
<valDesc>any valid identifier</valDesc>
<valDesc xml:lang="es" notBefore="2007-05-04">cualquier identificador válido.</valDesc>
</attDef>
<attDef ident="loc" usage="mwa">
<desc>indicates the location of the variation, when the location-referenced method of
apparatus markup is used.</desc>
<desc xml:lang="es" notBefore="2007-05-04">indica la posición de la variante en caso de usar el método de señalización de la posición de la variante en la codificación del aparato.</desc>
<valDesc>Any string containing a canonical reference for the passage to which the variation
applies.</valDesc>
<valDesc xml:lang="es" notBefore="2007-05-04">cualquier serie que incluya una referencia canónica al fragmento al que corresponde la variante</valDesc>
</attDef>
</attList>
</elementSpec>
<elementSpec ident="lem" module="textcrit">
<gloss>lemma</gloss>
<gloss xml:lang="es" notBefore="2007-05-04">lema</gloss>
<desc>contains the lemma, or base text, of a textual variation.</desc>
<desc xml:lang="es" notBefore="2007-05-04">contiene el lema, o texto base, de una variante textuale</desc>
</elementSpec>
<elementSpec ident="rdg" module="textcrit">
<gloss>reading</gloss>
<gloss xml:lang="es" notBefore="2007-05-04">lectura</gloss>
<desc>contains a single reading within a textual variation.</desc>
<desc xml:lang="es" notBefore="2007-05-04">contiene una única lectura dentro de una variante textual.</desc>
</elementSpec>
<elementSpec ident="rdgGrp" module="textcrit">
<gloss>reading group</gloss>
<gloss xml:lang="es" notBefore="2007-05-04">grupo de lecturas</gloss>
<desc>within a textual variation, groups two or more readings perceived to have a genetic
relationship or other affinity.</desc>
<desc xml:lang="es" notBefore="2007-05-04">agrupa al interno de una variante textual dos o más lecturas consideradas emparentadas o afines.</desc>
</elementSpec>
<elementSpec ident="witDetail" module="textcrit">
<gloss/>
<gloss xml:lang="es" notBefore="2007-05-04"/>
<desc>gives further information about a particular witness, or witnesses, to a particular
reading.</desc>
<desc xml:lang="es" notBefore="2007-05-04">proporciona ulteriores detalles sobre uno o más testimonios relativos a una lectura dada.</desc>
<attList>
<attDef ident="target" usage="req">
<desc>indicates the identifier for the reading, or readings, to which the witness detail
refers.</desc>
<desc xml:lang="es" notBefore="2007-05-04">indica el identificador de la lectura o de las lecturas a las cuales se refieren los detalles sobre el testimonio.</desc>
<valDesc>the identifier of the reading or readings.</valDesc>
<valDesc xml:lang="es" notBefore="2007-05-04">el identificador de una lectura o lecturas.</valDesc>
</attDef>
<attDef ident="resp" usage="opt">
<desc>identifies the individual responsible for identifying the witness</desc>
<desc xml:lang="es" notBefore="2007-05-04">identifica al responsable de la identificación de un testimonio.</desc>
<valDesc>a pointer to one of the identifiers declared in the document header, associated
with a person asserted as responsible for some aspect of the text's creation,
transcription, editing, or encoding</valDesc>
<valDesc xml:lang="es" notBefore="2007-05-04">un señalizador de uno de los identificadores indicados en el encabezado y asociados a los responsables de acciones relativas a la creación, transcripción, revisión, o codificación del texto.</valDesc>
</attDef>
<attDef ident="wit" usage="req">
<desc>indicates the sigil or sigla for the witnesses to which the detail refers.</desc>
<desc xml:lang="es" notBefore="2007-05-04">indica la sigla o siglas relativas a los testimonios a los cuales se refieren los detalles</desc>
<valDesc>the identifier of the sigil or sigla.</valDesc>
<valDesc xml:lang="es" notBefore="2007-05-04">el identificador de la sigla o siglas.</valDesc>
</attDef>
<attDef ident="type" usage="opt">
<desc>describes the type of information given about the witness.</desc>
<desc xml:lang="es" notBefore="2007-05-04">describe el tipo de información dada sobre los testimonios.</desc>
<valDesc>Values can be taken from any convenient typology of annotation suitable to the work
in hand; e.g. letter form, ornament, â¦</valDesc>
<valDesc xml:lang="es" notBefore="2007-05-04">los valores pueden derivar de cualquier tipologÃa de anotación adecuada al trabajo en cuestión, p.ej. forma epistolar, decoración, etc.</valDesc>
</attDef>
</attList>
</elementSpec>
<elementSpec ident="wit" module="textcrit">
<gloss/>
<gloss xml:lang="es" notBefore="2007-05-04"/>
<desc>contains a list of one or more sigla of witnesses attesting a given reading, in a textual variation.</desc>
<desc xml:lang="es" notBefore="2007-05-04">contiene una lista de una o más siglas de testimonios que atestiguan una lectura dada de una variante textual.</desc>
</elementSpec>
<elementSpec ident="witList" module="textcrit">
<gloss>witness list</gloss>
<gloss xml:lang="es" notBefore="2007-05-04">lista de testimonios</gloss>
<desc>contains a list of all the witnesses referred to in wit elements or wit attributes within the critical apparatus.</desc>
<desc xml:lang="es" notBefore="2007-05-04">contiene la lista con todos los testimonios a los cuales se hace referencia en los elementos y atributos relativos a los testimonios en el aparato crÃtico</desc>
</elementSpec>
<elementSpec ident="witness" module="textcrit">
<gloss/>
<gloss xml:lang="es" notBefore="2007-05-04"/>
<desc>contains either a description of a single witness referred to within the critical
apparatus, or a list of witnesses which is to be referred to by a single sigil.</desc>
<desc xml:lang="es" notBefore="2007-05-04">puede contener bien la descripción de un único testimonio indicado en el aparato crÃtico, o una lista de testimonios indicada por una única sigla.</desc>
<attList>
<attDef ident="included" usage="mwa">
<desc>indicates which other witnesses are included in a witness group.</desc>
<desc xml:lang="es" notBefore="2007-05-04">indica què otros testimonios están incluidos en el grupo de testimonios.</desc>
<valDesc>A space-delimited series of sigla; each sigil should correspond to a witness, and
should occur as the value of the <att>xml:id</att> attribute on a <gi>witness</gi>
element, typically in the header of the document.</valDesc>
<valDesc xml:lang="es" notBefore="2007-05-04">una serie de siglas delimitadas por espacios; cada sigla debe corresponerse con un testimonio, y debe aparecer como el valor del atributo <att>xml:id</att> en cada elemento <gi>witness (testimonio)</gi>, normalmente en el encabezado del documento</valDesc>
</attDef>
</attList>
</elementSpec>
<elementSpec ident="witStart" module="textcrit">
<gloss/>
<gloss xml:lang="es" notBefore="2007-05-04"/>
<desc>indicates the beginning, or resumption, of the text of a fragmentary witness.</desc>
<desc xml:lang="es" notBefore="2007-05-04">indica el inicio o la continuación del texto de un testimonio fragmentario.</desc>
</elementSpec>
<elementSpec ident="witEnd" module="textcrit">
<gloss/>
<gloss xml:lang="es" notBefore="2007-05-04"/>
<desc>indicates the end, or suspension, of the text of a fragmentary witness.</desc>
<desc xml:lang="es" notBefore="2007-05-04">indica el inicio o la continuación del texto de un testimonio fragmentario</desc>
</elementSpec>
<elementSpec ident="lacunaStart" module="textcrit">
<gloss/>
<gloss xml:lang="es" notBefore="2007-05-04"/>
<desc>indicates the beginning of a lacuna in the text of a mostly complete textual witness.</desc>
<desc xml:lang="es" notBefore="2007-05-04">indica el principio de una laguna en el texto casi completo</desc>
</elementSpec>
<elementSpec ident="lacunaEnd" module="textcrit">
<gloss/>
<gloss xml:lang="es" notBefore="2007-05-04"/>
<desc>indicates the end of a lacuna in a mostly complete textual witness.</desc>
<desc xml:lang="es" notBefore="2007-05-04">indica el fin de una laguna en un texto casi completo.</desc>
</elementSpec>
</moduleSpec>
See more files for this project here