Code Search for Developers
 
 
  

dictionaries.xml from Text Encoding Initiative at Krugle


Show dictionaries.xml syntax highlighted

<moduleSpec xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" ident="dictionaries">
    <classSpec ident="model.entryLike" module="dictionaries">
        <desc>groups those component-level elements which are unique to the base tag set for
            dictionaries.</desc>
        <desc xml:lang="es" notBefore="2007-05-04">agrupa los elementos componentes de nivel que son exclusivos del conjunto de la etiqueta base para diccionarios.</desc>
 

    </classSpec>
    <macroSpec ident="mix.dictionaries" module="dictionaries">
        <gloss>mixed-base dictionary components</gloss>
        <gloss xml:lang="es" notBefore="2007-05-04">componentes de diccionario de base mixta</gloss>
        <desc>contains a string used in constructing the definition of de <term>macro.component</term>
            used in the mixed base tag set.</desc>
        <desc xml:lang="es" notBefore="2007-05-04">contiene una cadena utilizada al elaborar la definición <term>macro.component</term> usada en el conjunto de etiquetas de base mixta.</desc>


    </macroSpec>
    <classSpec ident="att.entryLike" module="dictionaries">
        <gloss>dictionary entries</gloss>
        <gloss xml:lang="es" notBefore="2007-05-04">entradas de diccionario</gloss>
        <desc>groups the different styles of dictionary entries.</desc>
        <desc xml:lang="es" notBefore="2007-05-04">agrupa las diferentes modalidades de entradas de diccionarios</desc>
        <attList>
            <attDef ident="type" usage="rwa">

                <desc>indicates type of entry, in dictionaries with multiple types.</desc>
                <desc xml:lang="es" notBefore="2007-05-04">indica el tipo de entrada en diccionarios que contienen de diferentes tipos.</desc>


                <valList type="semi">
                    <valItem ident="main">

                        <gloss>a main entry (default).</gloss>
                        <gloss xml:lang="es" notBefore="2007-05-04">la entrada principal (por defecto)</gloss>
                    </valItem>
                    <valItem ident="hom">

                        <gloss>a homograph with a separate entry.</gloss>
                        <gloss xml:lang="es" notBefore="2007-05-04">un homógrafo con una entrada separada</gloss>
                    </valItem>
                    <valItem ident="xref">

                        <gloss>a reduced entry whose only function is to point to another main entry
                            (e.g. for forms of an irregular verb or for variant spellings:
                                <mentioned>was</mentioned> pointing to <mentioned>be</mentioned>, or
                                <mentioned>esthete</mentioned> to <mentioned>aesthete</mentioned>).</gloss>
                        <gloss xml:lang="es" notBefore="2007-05-04">una breve entrada cuya única función es apuntar a otra entrada principal (p.ej. para formas de un verbo irregular o para otras variantes ortográficas: <mentioned>was</mentioned> señala a <mentioned>be</mentioned>, o <mentioned>esthete</mentioned> a <mentioned>aesthete</mentioned>).</gloss>
                    </valItem>
                    <valItem ident="affix">

                        <gloss>an entry for a prefix, infix, or suffix.</gloss>
                        <gloss xml:lang="es" notBefore="2007-05-04">una entrada para un prefijo, infijo o sufijo.</gloss>
                    </valItem>
                    <valItem ident="abbr">

                        <gloss>an entry for an abbreviation.</gloss>
                        <gloss xml:lang="es" notBefore="2007-05-04">una entrada para una abreviatura</gloss>
                    </valItem>
                    <valItem ident="supplemental">

                        <gloss>a supplemental entry (for use in dictionaries which issue supplements
                            to their main work in which they include updated information about
                            entries).</gloss>
                        <gloss xml:lang="es" notBefore="2007-05-04">una entrada suplementaria (para usarla en diccionarios que son suplementos de la obra principal, en la cual se incluyen para actualizar la información de las entradas).</gloss>
                    </valItem>
                    <valItem ident="foreign">

                        <gloss>an entry for a foreign word in a monolingual dictionary.</gloss>
                        <gloss xml:lang="es" notBefore="2007-05-04">una entrada para una palabra extranjera en un diccionario monolingüe.</gloss>
                    </valItem>
                </valList>
            </attDef>
            <attDef ident="sortKey" usage="opt">

                <desc>contains a (sortable) character sequence reflecting the entry's alphabetical
                    position in the printed dictionary.</desc>
                <desc xml:lang="es" notBefore="2007-05-04">contiene una secuencia de caracteres que muestra la posición alfabética de la entrada en el diccionario impreso. </desc>

                <valDesc>any sequence of characters which, when sorted with the other values, will
                    produced the desired order; specifics of sort key construction are
                    application-dependent.</valDesc>
                <valDesc xml:lang="es" notBefore="2007-05-04">cualquier secuencia de caracteres que, ordenados con otros valores, produciran el orden deseado.</valDesc>

            </attDef>
        </attList>


    </classSpec>
    <elementSpec ident="superEntry" module="dictionaries">

        <gloss/>
        <gloss xml:lang="es" notBefore="2007-05-04"/>
        <desc>groups successive entries for a set of homographs.</desc>
        <desc xml:lang="es" notBefore="2007-05-04">agrupa las entradas sucesivas para una serie de homógrafos.</desc>





    </elementSpec>
    <elementSpec ident="entry" module="dictionaries">

        <gloss/>
        <gloss xml:lang="es" notBefore="2007-05-04"/>
        <desc>contains a reasonably well-structured dictionary entry.</desc>
        <desc xml:lang="es" notBefore="2007-05-04">contiene una entrada razonablemente bien estructurada.</desc>




    </elementSpec>
    <elementSpec ident="entryFree" module="dictionaries">

        <gloss/>
        <gloss xml:lang="es" notBefore="2007-05-04"/>
        <desc>contains a dictionary entry which does not necessarily conform to the constraints
            imposed by the <gi>entry</gi> element.</desc>
        <desc xml:lang="es" notBefore="2007-05-04">contiene una entrada de diccionario no necesariamente conforme con las restricciones impuestas por el elemento <gi>entry (entrada).</gi></desc>







    </elementSpec>
    <elementSpec ident="hom" module="dictionaries">

        <gloss>homograph</gloss>
        <gloss xml:lang="es" notBefore="2007-05-04">homógrafo</gloss>
        <desc>groups information relating to one homograph within an entry.</desc>
        <desc xml:lang="es" notBefore="2007-05-04">agrupa información relativa a un homógrafo dentro de una entrada.</desc>





    </elementSpec>
    <elementSpec ident="sense" module="dictionaries">

        <gloss>sense information group</gloss>
        <gloss xml:lang="es" notBefore="2007-05-04">grupo de información de significado</gloss>
        <desc>groups together all information relating to one word sense in a dictionary entry
            (definitions, examples, translation equivalents, etc.)</desc>
        <desc xml:lang="es" notBefore="2007-05-04">agrupa toda la información relativa al significado de una palabra en una entrada de diccionario (definiciones, ejemplos, sinónimos, etc.)</desc>


        <attList>
            <attDef ident="level" usage="opt">

                <desc>gives the nesting depth of this sense.</desc>
                <desc xml:lang="es" notBefore="2007-05-04">la profundidad de anidamiente</desc>

                <valDesc>a positive integer</valDesc>
                <valDesc xml:lang="es" notBefore="2007-05-04">un número entero positivo</valDesc>
            </attDef>
        </attList>


    </elementSpec>
    <elementSpec ident="dictScrap" module="dictionaries">

        <gloss/>
        <gloss xml:lang="es" notBefore="2007-05-04"/>
        <desc>encloses a part of a dictionary entry in which other phrase-level dictionary elements
            are freely combined.</desc>
        <desc xml:lang="es" notBefore="2007-05-04">engloba una parte de la entrada del diccionario en la que otros elementos de nivel sintagmático del diccionario se combinan de forma libre.</desc>





    </elementSpec>
    <elementSpec ident="form" module="dictionaries">

        <gloss>form information group</gloss>
        <gloss xml:lang="es" notBefore="2007-05-04">grupo de información de forma</gloss>
        <desc>groups all the information on the written and spoken forms of one headword.</desc>
        <desc xml:lang="es" notBefore="2007-05-04">agrupa toda la información relativa a la forma oral y escrita de una palabra.</desc>


        <attList>
            <attDef ident="type" usage="opt">

                <desc>classifies form as simple, compound, etc.</desc>
                <desc xml:lang="es" notBefore="2007-05-04">clasifica la forma como simple, compuesta, etc.</desc>

                <valList type="semi">
                    <valItem ident="simple">

                        <gloss>single free lexical item</gloss>
                        <gloss xml:lang="es" notBefore="2007-05-04">único elemento léxico</gloss>
                    </valItem>
                    <valItem ident="lemma">

                        <gloss>the headword itself</gloss>
                        <gloss xml:lang="es" notBefore="2007-05-04">la entrada misma</gloss>
                    </valItem>
                    <valItem ident="variant">

                        <gloss>a variant form</gloss>
                        <gloss xml:lang="es" notBefore="2007-05-04">una forma secundaria de la entrada</gloss>
                    </valItem>
                    <valItem ident="compound">

                        <gloss>word formed from simple lexical items</gloss>
                        <gloss xml:lang="es" notBefore="2007-05-04">palabra formada por unidades léxicas sencillas</gloss>
                    </valItem>
                    <valItem ident="derivative">

                        <gloss>word derived from headword</gloss>
                        <gloss xml:lang="es" notBefore="2007-05-04">palabra derivada del lema de la entrada</gloss>
                    </valItem>
                    <valItem ident="inflected">

                        <gloss>word in other than usual dictionary form</gloss>
                        <gloss xml:lang="es" notBefore="2007-05-04">palabra en otra forma habitual de diccionario</gloss>
                    </valItem>
                    <valItem ident="phrase">

                        <gloss>multiple-word lexical item</gloss>
                        <gloss xml:lang="es" notBefore="2007-05-04">unidad léxica multipalabra</gloss>
                    </valItem>
                </valList>

            </attDef>
        </attList>



    </elementSpec>
    <elementSpec ident="orth" module="dictionaries">

        <gloss>orthographic form</gloss>
        <gloss xml:lang="es" notBefore="2007-05-04">forma ortográfica</gloss>
        <desc>gives the orthographic form of a dictionary headword.</desc>
        <desc xml:lang="es" notBefore="2007-05-04">proporciona la forma ortográfica del lema de la entrada del diccionario</desc>


        <attList>
            <attDef ident="type" usage="opt">

                <desc>gives the type of spelling.</desc>
                <desc xml:lang="es" notBefore="2007-05-04">indica el tipo de ortografía.</desc>

                <valDesc>Any convenient word or phrase, e.g. <mentioned>lat</mentioned>
                        (latinate),<mentioned>std</mentioned> (standard),
                    <mentioned>trans</mentioned> (transliterated), etc.</valDesc>
                <valDesc xml:lang="es" notBefore="2007-05-04">cualquier palabra o frase adecuada, p.ej. <mentioned>lat</mentioned>
                        (latinismo),<mentioned>std</mentioned> (estándard),
                    <mentioned>trans</mentioned> (transcripción), etc.</valDesc>


            </attDef>
            <attDef ident="extent" usage="opt">

                <desc>gives the extent of the orthographic information provided.</desc>
                <desc xml:lang="es" notBefore="2007-05-04">indica la extensión de la información ortográfica proporcionada.</desc>


                <valList type="open">
                    <valItem ident="full">

                        <gloss>full form</gloss>
                        <gloss xml:lang="es" notBefore="2007-05-04">forma completa</gloss>
                    </valItem>
                    <valItem ident="pref">

                        <gloss>prefix</gloss>
                        <gloss xml:lang="es" notBefore="2007-05-04">prefijo</gloss>
                    </valItem>
                    <valItem ident="suff">

                        <gloss>suffix</gloss>
                        <gloss xml:lang="es" notBefore="2007-05-04">sufijo</gloss>
                    </valItem>
                    <valItem ident="part">

                        <gloss>partial</gloss>
                        <gloss xml:lang="es" notBefore="2007-05-04">parcial</gloss>
                    </valItem>
                </valList>


            </attDef>
        </attList>



    </elementSpec>
    <elementSpec ident="pron" module="dictionaries">

        <gloss>pronunciation</gloss>
        <gloss xml:lang="es" notBefore="2007-05-04">pronunciación</gloss>
        <desc>contains the pronunciation(s) of the word.</desc>
        <desc xml:lang="es" notBefore="2007-05-04">indica la pronunciación de la palabra.</desc>


        <attList>
            <attDef ident="extent" usage="opt">

                <desc>indicates whether the pronunciation is for whole word or part. </desc>
                <desc xml:lang="es" notBefore="2007-05-04">indica si se trata de la pronunciación de la palabra completa o de una parte.</desc>


                <valList type="open">
                    <valItem ident="full">

                        <gloss>full form</gloss>
                        <gloss xml:lang="es" notBefore="2007-05-04">forma completa</gloss>
                    </valItem>
                    <valItem ident="pref">

                        <gloss>prefix</gloss>
                        <gloss xml:lang="es" notBefore="2007-05-04">prefijo</gloss>
                    </valItem>
                    <valItem ident="suff">

                        <gloss>suffix</gloss>
                        <gloss xml:lang="es" notBefore="2007-05-04">sufijo</gloss>
                    </valItem>
                    <valItem ident="part">

                        <gloss>partial</gloss>
                        <gloss xml:lang="es" notBefore="2007-05-04">parcial</gloss>
                    </valItem>
                </valList>


            </attDef>
            <attDef ident="notation" usage="rwa">

                <desc>indicates what notation is used for the pronunciation, if more than one occurs
                    in the machine-readable dictionary. </desc>
                <desc xml:lang="es" notBefore="2007-05-04">indica qué tipo de anotación se usa para la pronunciación, si aparece más de una posibilidad en el diccionario</desc>

                <valDesc>Sample values: IPA, Murray, ... </valDesc>
                <valDesc xml:lang="es" notBefore="2007-05-04">valores de muestra: IPA, Murray, ...</valDesc>


            </attDef>
        </attList>



    </elementSpec>
    <elementSpec ident="hyph" module="dictionaries">

        <gloss>hyphenation</gloss>
        <gloss xml:lang="es" notBefore="2007-05-04">uso del guión</gloss>
        <desc>contains a hyphenated form of a dictionary headword, or hyphenation information in
            some other form.</desc>
        <desc xml:lang="es" notBefore="2007-05-04">contiene alguna forma de uso del guión en el lema de una entrada de diccionario, o información relativa al usa del guión.</desc>





    </elementSpec>
    <elementSpec ident="syll" module="dictionaries">

        <gloss>syllabification</gloss>
        <gloss xml:lang="es" notBefore="2007-05-04">silabación</gloss>
        <desc>contains the syllabification of the headword.</desc>
        <desc xml:lang="es" notBefore="2007-05-04">contiene la silabación de un lema</desc>





    </elementSpec>
    <elementSpec ident="stress" module="dictionaries">

        <gloss/>
        <gloss xml:lang="es" notBefore="2007-05-04"/>
        <desc>contains the stress pattern for a dictionary headword, if given separately.</desc>
        <desc xml:lang="es" notBefore="2007-05-04">contiene la entonación de un lema del diccionario, si se da separadamente.</desc>





    </elementSpec>
    <elementSpec ident="gram" module="dictionaries">

        <gloss>grammatical information</gloss>
        <gloss xml:lang="es" notBefore="2007-05-04">información gramatical</gloss>
        <desc>within an entry in a dictionary or a terminological data file, contains grammatical
            information relating to a term, word, or form.</desc>
        <desc xml:lang="es" notBefore="2007-05-04">dentro de una entrada de un diccionario, o en un archivo de datos terminológicos, contiene información gramatical relativa al término, palabra o forma. </desc>


        <attList>
            <attDef ident="type" usage="opt">

                <desc>classifies the grammatical information given according to some convenient
                    typology — in the case of terminological information, preferably the dictionary
                    of data element types specified in ISO WD 12 620.</desc>
                <desc xml:lang="es" notBefore="2007-05-04">clasifica la información gramatical dada de acuerdo a una tipología funcional  — en el caso de información terminológica, preferiblemente el diccionario de tipos de elemento de datos se especifica en ISO WD 12 620.</desc>

                <valList type="open">
                    <valItem ident="pos">

                        <gloss>part of speech (any of the word classes to which a word may be
                            assigned in a given language, based on form, meaning, or a combination
                            of features, e.g. noun, verb, adjective, etc.)</gloss>
                        <gloss xml:lang="es" notBefore="2007-05-04">parte del discurso (cualquiera de las categorías de palabras que se puede encontrar en una lengua dada, basándose en la forma, significado, o combinación de rasgos, p.ej. nombre, verbo, adjetivo, etc.)</gloss>
                    </valItem>
                    <valItem ident="gen">

                        <gloss>gender (formal classification by which nouns and pronouns, and often
                            accompanying modifiers, are grouped and inflected, or changed in form,
                            so as to control certain syntactic relationships)</gloss>
                        <gloss xml:lang="es" notBefore="2007-05-04">género (clasificación formal para nombres y pronombres, y a menudo para modificadores que los acompañan, aparecen agrupados y flexionan o cambian de forma del mismo modo, y permiten controlar las relaciones sintácticas)</gloss>
                    </valItem>
                    <valItem ident="num">

                        <gloss>number (e.g. singular, plural, dual, ...)</gloss>
                        <gloss xml:lang="es" notBefore="2007-05-04">número (p.ej. individual, plural, dual, ...)</gloss>
                    </valItem>
                    <valItem ident="animate">

                        <gloss>animate or inanimate</gloss>
                        <gloss xml:lang="es" notBefore="2007-05-04">animado o inanimado</gloss>
                    </valItem>
                    <valItem ident="proper">

                        <gloss>proper noun or common noun</gloss>
                        <gloss xml:lang="es" notBefore="2007-05-04">nombre común o nombre propio</gloss>
                    </valItem>
                </valList>


            </attDef>
        </attList>



    </elementSpec>
    <elementSpec ident="gen" module="dictionaries">

        <gloss>gender</gloss>
        <gloss xml:lang="es" notBefore="2007-05-04">género</gloss>
        <desc>identifies the morphological gender of a lexical item, as given in the dictionary.</desc>
        <desc xml:lang="es" notBefore="2007-05-04">identifica el género morfológico de un elemento léxico, como viene dado en el diccionario.</desc>





    </elementSpec>
    <elementSpec ident="number" module="dictionaries">

        <gloss/>
        <gloss xml:lang="es" notBefore="2007-05-04"/>
        <desc>indicates grammatical number associated with a form, as given in a dictionary.</desc>
        <desc xml:lang="es" notBefore="2007-05-04">indica el número gramatical asociado a una palabra, como viene dado en el diccionario.</desc>





    </elementSpec>
    <elementSpec ident="case" module="dictionaries">

        <gloss/>
        <gloss xml:lang="es" notBefore="2007-05-04"/>
        <desc>contains grammatical case information given by a dictionary for a given form.</desc>
        <desc xml:lang="es" notBefore="2007-05-04">contiene la información del caso gramatical.</desc>





    </elementSpec>
    <elementSpec ident="per" module="dictionaries">

        <gloss>person</gloss>
        <gloss xml:lang="es" notBefore="2007-05-04">persona</gloss>
        <desc>contains an indication of the grammatical person (1st, 2nd, 3rd, etc.) associated with
            a given inflected form in a dictionary.</desc>
        <desc xml:lang="es" notBefore="2007-05-04">indica la persona gramatical (1ª, 2ª, 3ª, etc.) asociada con una forma flexiva en un diccionario.</desc>





    </elementSpec>
    <elementSpec ident="tns" module="dictionaries">

        <gloss>tense</gloss>
        <gloss xml:lang="es" notBefore="2007-05-04">tiempo</gloss>
        <desc>indicates the grammatical tense associated with a given inflected form in a
            dictionary.</desc>
        <desc xml:lang="es" notBefore="2007-05-04">indica el tiempo gramatical asociado con con una forma flexiva dada en un diccionario</desc>





    </elementSpec>
    <elementSpec ident="mood" module="dictionaries">

        <gloss/>
        <gloss xml:lang="es" notBefore="2007-05-04"/>
        <desc>contains information about the grammatical mood of verbs (e.g. indicative,
            subjunctive, imperative)</desc>
        <desc xml:lang="es" notBefore="2007-05-04">contiene información sobre el modo gramatical de los verbos (p.ej. indicativo, subjuntivo, imperativo).</desc>





    </elementSpec>
    <elementSpec ident="iType" module="dictionaries">

        <gloss>inflectional class</gloss>
        <gloss xml:lang="es" notBefore="2007-05-04">categoría no flexiva</gloss>
        <desc>indicates the inflectional class associated with a lexical item.</desc>
        <desc xml:lang="es" notBefore="2007-05-04">indica la categoría no flexiva de un elemento léxico.</desc>


        <attList>
            <attDef ident="type" usage="opt">

                <desc>indicates the type of indicator used to specify the inflection class, when it
                    is necessary to distinguish between the usual abbreviated indications (e.g.
                        <mentioned>inv</mentioned>) and other kinds of indicators, such as special
                    codes referring to conjugation patterns, etc.</desc>
                <desc xml:lang="es" notBefore="2007-05-04">señala el tipo de indicador usado para especificar la categoría flexiva, cuando es necesario distinguir entre los indicadores abreviados habituales (p.ej. <mentioned>inv</mentioned>) y otros tipos de indicadores, como códigos especiales para referir modelos de conjugación, etc.</desc>

                <valList type="open">
                    <valItem ident="abbrev">

                        <gloss>abbreviated indicator</gloss>
                        <gloss xml:lang="es" notBefore="2007-05-04">indicador abreviado</gloss>
                    </valItem>
                    <valItem ident="verbTable">

                        <gloss>coded reference to a table of verbs</gloss>
                        <gloss xml:lang="es" notBefore="2007-05-04">referencia codificada de una tabla de verbos</gloss>
                    </valItem>
                </valList>


            </attDef>
        </attList>



    </elementSpec>
    <classSpec ident="model.morphLike" module="dictionaries">
        <gloss>morphological elements</gloss>
        <gloss xml:lang="es" notBefore="2007-05-04">elementos morfológicos</gloss>
        <desc>groups elements which provide morphological information within the dictionary tag set.</desc>
        <desc xml:lang="es" notBefore="2007-05-04">agrupa los elementos que proporcionan información morfológica al interno de un conjunto de etiquetas de diccionario.</desc>



    </classSpec>
    <classSpec ident="model.formPart" module="dictionaries">
        <gloss>form information</gloss>
        <gloss xml:lang="es" notBefore="2007-05-04">información sobre la forma</gloss>
        <desc>groups elements allowed within a <gi>form</gi> element in a dictionary.</desc>
        <desc xml:lang="es" notBefore="2007-05-04">agrupa los elementos permitidos al interno de un elemento <gi>form</gi> en un diccionario.</desc>

    </classSpec>
    <elementSpec ident="gramGrp" module="dictionaries">

        <gloss>grammatical information group</gloss>
        <gloss xml:lang="es" notBefore="2007-05-04">grupo de información gramatical</gloss>
        <desc>groups morpho-syntactic information about a lexical item, e.g. <gi>pos</gi>,
            <gi>gen</gi>, <gi>number</gi>, <gi>case</gi>, or <gi>iType</gi> (inflectional class).</desc>
        <desc xml:lang="es" notBefore="2007-05-04">agrupa la información morfosintáctica sobre un elemento léxico, p.ej. <gi>pos</gi>,
            <gi>gen</gi>, <gi>number</gi>, <gi>case</gi>, o <gi>iType</gi> (categoría no flexiva). </desc>





    </elementSpec>
    <elementSpec ident="pos" module="dictionaries">

        <gloss>part of speech</gloss>
        <gloss xml:lang="es" notBefore="2007-05-04">parte de un discurso</gloss>
        <desc>indicates the part of speech assigned to a dictionary headword (noun, verb, adjective,
            etc.)</desc>
        <desc xml:lang="es" notBefore="2007-05-04">indica la parte del discurso asignado a un lema de diccionario (nombre, verbo, adjetivo, etc.)</desc>





    </elementSpec>
    <elementSpec ident="subc" module="dictionaries">

        <gloss>subcategorization</gloss>
        <gloss xml:lang="es" notBefore="2007-05-04">subcategorización</gloss>
        <desc>contains subcategorization information (transitive/intransitive,
            countable/non-countable, etc.)</desc>
        <desc xml:lang="es" notBefore="2007-05-04">contiene información sobre la subcategorización (transitivo/intransitivo, contable/no contable, etc.)</desc>





    </elementSpec>
    <elementSpec ident="colloc" module="dictionaries">

        <gloss>collocate</gloss>
        <gloss xml:lang="es" notBefore="2007-05-04">colocación</gloss>
        <desc>contains a collocate of the headword.</desc>
        <desc xml:lang="es" notBefore="2007-05-04">indica la colocación de un lema</desc>


        <attList>
            <attDef ident="type" usage="opt">

                <desc>classifies the collocation, using any convenient typology.</desc>
                <desc xml:lang="es" notBefore="2007-05-04">clasifica la colocación empleando una tipología funcional</desc>

                <valDesc>any string of XML name characters, e.g. <mentioned>preposition</mentioned>.</valDesc>
                <valDesc xml:lang="es" notBefore="2007-05-04">cualquier serie de caracteres de nombre XML, p.ej. <mentioned>preposicion</mentioned>. </valDesc>


            </attDef>
        </attList>



    </elementSpec>
    <classSpec ident="model.gramPart" module="dictionaries">
        <gloss>grammatical information</gloss>
        <gloss xml:lang="es" notBefore="2007-05-04">información gramatical</gloss>
        <desc>groups those elements allowed within a <gi>gramGrp</gi> element in a dictionary.</desc>
        <desc xml:lang="es" notBefore="2007-05-04">agrupa los elementos permitidos al interno del elemento <gi>gramGrp</gi> en un diccionario.</desc>

    </classSpec>
    <elementSpec ident="def" module="dictionaries">

        <gloss>definition</gloss>
        <gloss xml:lang="es" notBefore="2007-05-04">definición</gloss>
        <desc>contains definition text in a dictionary entry.</desc>
        <desc xml:lang="es" notBefore="2007-05-04">contiene el texto de definición en una entrada de diccionario.</desc>





    </elementSpec>
    <elementSpec ident="tr" module="dictionaries">

        <gloss>translation equivalent</gloss>
        <gloss xml:lang="es" notBefore="2007-05-04">traducción equivalente</gloss>
        <desc>contains a translation of the headword or an example.</desc>
        <desc xml:lang="es" notBefore="2007-05-04">contiene la traducción del lema o de un ejemplo.</desc>





    </elementSpec>
    <elementSpec ident="trans" module="dictionaries">

        <gloss>translation information</gloss>
        <gloss xml:lang="es" notBefore="2007-05-04">información traducida</gloss>
        <desc>contains translation text and related information (within an entry in a multilingual
            dictionary).</desc>
        <desc xml:lang="es" notBefore="2007-05-04">contiene el texto traducido y la información relativa (al interno de una entrada en diccionario multilingüe)</desc>





    </elementSpec>
    <elementSpec ident="etym" module="dictionaries">

        <gloss>etymology</gloss>
        <gloss xml:lang="es" notBefore="2007-05-04">etimología</gloss>
        <desc>encloses the etymological information in a dictionary entry.</desc>
        <desc xml:lang="es" notBefore="2007-05-04">engloba la información etimológica en una entrada de diccionario.</desc>





    </elementSpec>
    <elementSpec ident="lang" module="dictionaries">

        <gloss>language name</gloss>
        <gloss xml:lang="es" notBefore="2007-05-04">nombre de lengua</gloss>
        <desc>name of a language mentioned in etymological or other linguistic discussion.</desc>
        <desc xml:lang="es" notBefore="2007-05-04">el nombre de una lengua mencionada en una información etimológica o lingüística de cualquier tipo.</desc>





    </elementSpec>
    <elementSpec ident="dicteg" module="dictionaries">

        <gloss>example (exempli gratia)</gloss>
        <gloss xml:lang="es" notBefore="2007-05-04">ejemplo (p.ej.)</gloss>
        <desc>(in a dictionary) contains an example text containing at least one occurrence of the
            word form, used in the sense being described; examples may be quoted from (named)
            authors or contrived.</desc>
        <desc xml:lang="es" notBefore="2007-05-04">(en un diccionario) contiene un texto de ejemplo que contiene al menos una aparición de la forma léxica, usada en el sentido que se define; los ejemplos pueden ser citados (indicando la fuente o autoría) o inventados.</desc>





    </elementSpec>
    <elementSpec ident="usg" module="dictionaries">

        <gloss>usage</gloss>
        <gloss xml:lang="es" notBefore="2007-05-04">uso</gloss>
        <desc>contains usage information in a dictionary entry.</desc>
        <desc xml:lang="es" notBefore="2007-05-04">contiene la información sobre el uso en la entrada de un diccionario. </desc>


        <attList>
            <attDef ident="type" usage="opt">

                <desc>classifies the usage information using any convenient typology.</desc>
                <desc xml:lang="es" notBefore="2007-05-04">clasifica la información sobre el uso aplicando una tipología funcional.</desc>

                <valList type="open">
                    <valItem ident="geo">

                        <gloss>geographic area</gloss>
                        <gloss xml:lang="es" notBefore="2007-05-04">área geográfica</gloss>
                    </valItem>
                    <valItem ident="time">

                        <gloss>temporal, historical era (archaic, old, etc.)</gloss>
                        <gloss xml:lang="es" notBefore="2007-05-04">temporal, período histórico (arcaico, antiguo, etc.)</gloss>
                    </valItem>
                    <valItem ident="dom">

                        <gloss>domain</gloss>
                        <gloss xml:lang="es" notBefore="2007-05-04">dominio</gloss>
                    </valItem>
                    <valItem ident="reg">

                        <gloss>register</gloss>
                        <gloss xml:lang="es" notBefore="2007-05-04">registro</gloss>
                    </valItem>
                    <valItem ident="style">

                        <gloss>style (figurative, literal, etc.)</gloss>
                        <gloss xml:lang="es" notBefore="2007-05-04">estilo (figurativo, literal, etc.)</gloss>
                    </valItem>
                    <valItem ident="plev">

                        <gloss>preference level (chiefly, usually, etc.)</gloss>
                        <gloss xml:lang="es" notBefore="2007-05-04">nivel de preferencia (principal, habitual)</gloss>
                    </valItem>
                    <valItem ident="lang">

                        <gloss>lang (language for foreign words, spellings pronunciations, etc.)</gloss>
                        <gloss xml:lang="es" notBefore="2007-05-04">lang (lengua para palabras extranjeras, pronunciación de la ortografía, etc.)</gloss>
                    </valItem>
                    <valItem ident="gram">

                        <gloss>grammatical usage</gloss>
                        <gloss xml:lang="es" notBefore="2007-05-04">uso gramatical</gloss>
                    </valItem>
                    <valItem ident="syn">

                        <gloss>synonym given to show use</gloss>
                        <gloss xml:lang="es" notBefore="2007-05-04">sinónimo dado para ilustrar el uso</gloss>
                    </valItem>
                    <valItem ident="hyper">

                        <gloss>hypernym given to show usage</gloss>
                        <gloss xml:lang="es" notBefore="2007-05-04">hiperónimo dado para ilustrar el uso</gloss>
                    </valItem>
                    <valItem ident="colloc">

                        <gloss>collocation given to show usage</gloss>
                        <gloss xml:lang="es" notBefore="2007-05-04">colocación dada para ilustrar el uso</gloss>
                    </valItem>
                    <valItem ident="comp">

                        <gloss>typical complement</gloss>
                        <gloss xml:lang="es" notBefore="2007-05-04">complemento habitual</gloss>
                    </valItem>
                    <valItem ident="obj">

                        <gloss>typical object</gloss>
                        <gloss xml:lang="es" notBefore="2007-05-04">objeto habitual</gloss>
                    </valItem>
                    <valItem ident="subj">

                        <gloss>typical subject</gloss>
                        <gloss xml:lang="es" notBefore="2007-05-04">sujeto habitual</gloss>
                    </valItem>
                    <valItem ident="verb">

                        <gloss>typical verb</gloss>
                        <gloss xml:lang="es" notBefore="2007-05-04">verbo habitual</gloss>
                    </valItem>
                    <valItem ident="hint">

                        <gloss>unclassifiable piece of information to guide sense choice</gloss>
                        <gloss xml:lang="es" notBefore="2007-05-04">información no clasificable para mostrar información del significado.</gloss>
                    </valItem>
                </valList>


            </attDef>
        </attList>



    </elementSpec>
    <elementSpec ident="lbl" module="dictionaries">

        <gloss>label</gloss>
        <gloss xml:lang="es" notBefore="2007-05-04">etiqueta</gloss>
        <desc>in dictionaries, contains a label for a form, example, translation, or other piece of
            information, e.g. abbreviation for, contraction of, literally, approximately, synonyms:,
            etc.</desc>
        <desc xml:lang="es" notBefore="2007-05-04">en diccionarios, contiene una etiqueta para una forma, ejemplo, traducción u otra información, p.ej. abreviatura para, contracción de, literal., aproximadamente, sinónimo, etc.</desc>


        <attList>
            <attDef ident="type" usage="opt">

                <desc>classifies the label using any convenient typology.</desc>
                <desc xml:lang="es" notBefore="2007-05-04">clasifica la etiqueta usada según una tipología funcional</desc>

                <valDesc>any string of characters, such as <mentioned>usage</mentioned>,
                        <mentioned>sense restriction</mentioned>, etc.</valDesc>
                <valDesc xml:lang="es" notBefore="2007-05-04">cualquier serie de caracteres, como <mentioned>usage (uso)</mentioned>,
                        <mentioned>sense restriction (sentido restringido)</mentioned>, etc.</valDesc>

            </attDef>
        </attList>



    </elementSpec>
    <elementSpec ident="xr" module="dictionaries">

        <gloss>cross-reference phrase</gloss>
        <gloss xml:lang="es" notBefore="2007-05-04">sintagma de referencia cruzada</gloss>
        <desc>contains a phrase, sentence, or icon referring the reader to some other location in
            this or another text.</desc>
        <desc xml:lang="es" notBefore="2007-05-04">contiene un sintagma, oración o icono referido al lector hacia alguna otro punto de este u otro texto.</desc>


        <attList>
            <attDef ident="type" usage="rec">

                <desc>indicates the type of cross reference, using any convenient typology.</desc>
                <desc xml:lang="es" notBefore="2007-05-04">indica el tipo de referencia cruzada aplicando una tipología funcional.</desc>

                <valList type="open">
                    <valItem ident="syn">

                        <gloss>cross reference for synonym information</gloss>
                        <gloss xml:lang="es" notBefore="2007-05-04">referencia cruzada a información sinónima</gloss>
                    </valItem>
                    <valItem ident="etym">

                        <gloss>etymological information</gloss>
                        <gloss xml:lang="es" notBefore="2007-05-04">información etimológica</gloss>
                    </valItem>
                    <valItem ident="cf">

                        <gloss>related or similar term</gloss>
                        <gloss xml:lang="es" notBefore="2007-05-04">término relativo o similar</gloss>
                    </valItem>
                    <valItem ident="illus">

                        <gloss>illustration of an object</gloss>
                        <gloss xml:lang="es" notBefore="2007-05-04">ilustración de un objeto</gloss>
                    </valItem>
                </valList>

            </attDef>
        </attList>




    </elementSpec>
    <elementSpec ident="re" module="dictionaries">

        <gloss>related entry</gloss>
        <gloss xml:lang="es" notBefore="2007-05-04">entrada relativa</gloss>
        <desc>contains a dictionary entry for a lexical item related to the headword, such as a
            compound phrase or derived form, embedded inside a larger entry.</desc>
        <desc xml:lang="es" notBefore="2007-05-04">contiene una entrada de diccionario para un elemento léxico relativo al lema, como p.ej. un sintagma compuesto o una forma derivada, y que se incluye en un entrada mayor.</desc>


        <attList>
            <attDef ident="type" usage="opt">

                <desc>classifies the related entry according to any convenient typology.</desc>
                <desc xml:lang="es" notBefore="2007-05-04">clasifica la entrada relativa de acuerdo a una tipología funcional.</desc>

                <valDesc>any string of XML name characters</valDesc>
                <valDesc xml:lang="es" notBefore="2007-05-04">cualquier seride de caracteres de nombre XML</valDesc>

            </attDef>
        </attList>





    </elementSpec>
    <classSpec ident="model.ptrLike.form" module="dictionaries">
        <gloss>form pointers</gloss>
        <gloss xml:lang="es" notBefore="2007-05-04">indicadores de la forma</gloss>
        <desc>groups elements in the dictionary base which point at orthographic or pronunciation
            forms of the headword.</desc>
        <desc xml:lang="es" notBefore="2007-05-04">agrupa los elementos de la base del diccionario que indican las forma ortográfica o la pronunciación del lema.</desc>



    </classSpec>
    <classSpec ident="att.ptrLike.form" module="dictionaries">
        <gloss>form pointers</gloss>
        <gloss xml:lang="es" notBefore="2007-05-04">indicadores de la forma</gloss>
        <desc>common attributes for elements in the dictionary base which point at orthographic or
            pronunciation forms of the headword.</desc>
        <desc xml:lang="es" notBefore="2007-05-04">atributos comunes para los elementos de la base del diccionario que indican la forma ortográfica o fonética de un lema.</desc>
        <attList>
            <attDef ident="target" usage="opt">

                <desc>identifies the orthographic form or pronunciation referred to.</desc>
                <desc xml:lang="es" notBefore="2007-05-04">indica la forma ortográfica o fonética.</desc>

                <valDesc>a valid identifier, used on some <gi>orth</gi>, <gi>pron</gi> or
                    <gi>form</gi> element elsewhere in the current document.</valDesc>
                <valDesc xml:lang="es" notBefore="2007-05-04">un identificador válido, usado como un elemento <gi>orth</gi>, <gi>pron</gi> or <gi>form</gi> en el algún punto del documento.</valDesc>


            </attDef>
        </attList>

    </classSpec>
    <elementSpec ident="oRef" module="dictionaries">

        <gloss>orthographic-form reference</gloss>
        <gloss xml:lang="es" notBefore="2007-05-04">referencia ortografía</gloss>
        <desc>in a dictionary example, indicates a reference to the orthographic form(s) of the
            headword.</desc>
        <desc xml:lang="es" notBefore="2007-05-04">en un diccionario, indica la forma ortográfica de un lema.</desc>


        <attList>
            <attDef ident="type" usage="opt">

                <desc>indicates the kind of typographic modification made to the headword in the
                    reference.</desc>
                <desc xml:lang="es" notBefore="2007-05-04">indica el tipo de modificación tipográfica hecha en el lema en la referencia.</desc>

                <valList type="open">
                    <valItem ident="cap">

                        <gloss>indicates first letter is given as capital</gloss>
                        <gloss xml:lang="es" notBefore="2007-05-04">indica la primera letra dada como mayúscula</gloss>
                    </valItem>
                    <valItem ident="nohyph">

                        <gloss>indicates that the headword, though a prefix or suffix, loses its
                            hyphen</gloss>
                        <gloss xml:lang="es" notBefore="2007-05-04">indica que el lema, a pesar de ser prejifo o sufijo, carece del guión</gloss>
                    </valItem>
                </valList>


            </attDef>
        </attList>



    </elementSpec>
    <elementSpec ident="oVar" module="dictionaries">

        <gloss>orthographic-variant reference</gloss>
        <gloss xml:lang="es" notBefore="2007-05-04">referencia de variante ortográfica</gloss>
        <desc>in a dictionary example, indicates a reference to variant orthographic form(s) of the
            headword.</desc>
        <desc xml:lang="es" notBefore="2007-05-04">en un diccionario, indica una referencia a una forma/s de variante ortográfica del lema.</desc>


        <attList>
            <attDef ident="type" usage="opt">

                <desc>indicates the kind of variant involved.</desc>
                <desc xml:lang="es" notBefore="2007-05-04">indica el tipo de variante implicada</desc>

                <valList type="open">
                    <valItem ident="pt">

                        <gloss>past tense</gloss>
                        <gloss xml:lang="es" notBefore="2007-05-04">pasado</gloss>
                    </valItem>
                    <valItem ident="pp">

                        <gloss>past participle</gloss>
                        <gloss xml:lang="es" notBefore="2007-05-04">participio pasado</gloss>
                    </valItem>
                    <valItem ident="prp">

                        <gloss>present participle</gloss>
                        <gloss xml:lang="es" notBefore="2007-05-04">participio presente</gloss>
                    </valItem>
                    <valItem ident="f">

                        <gloss>feminine</gloss>
                        <gloss xml:lang="es" notBefore="2007-05-04">femenino</gloss>
                    </valItem>
                    <valItem ident="pl">

                        <gloss>plural</gloss>
                        <gloss xml:lang="es" notBefore="2007-05-04">plural</gloss>
                    </valItem>
                </valList>


            </attDef>
        </attList>



    </elementSpec>
    <elementSpec ident="pRef" module="dictionaries">

        <gloss>pronunciation reference</gloss>
        <gloss xml:lang="es" notBefore="2007-05-04">referencia a la pronunciación</gloss>
        <desc>in a dictionary example, indicates a reference to the pronunciation(s) of the
            headword.</desc>
        <desc xml:lang="es" notBefore="2007-05-04">en un diccionario, indica la pronunciación de un lema.</desc>





    </elementSpec>
    <elementSpec ident="pVar" module="dictionaries">

        <gloss>pronunciation-variant reference</gloss>
        <gloss xml:lang="es" notBefore="2007-05-04">referencia a una variante en la pronunciación</gloss>
        <desc>in a dictionary example, indicates a reference to variant pronunciation(s) of the
            headword.</desc>
        <desc xml:lang="es" notBefore="2007-05-04">en un diccionario, indica una referencia a una variante de pronunciación del lema.</desc>





    </elementSpec>
    <classSpec ident="att.lexicographic" module="dictionaries">
        <desc>defines a set of global attributes available on elements in the base tag set for
            dictionaries.</desc>
        <desc xml:lang="es" notBefore="2007-05-04">define el conjunto de atributos globales posibles para los elementos del conjunto de etiquetas base para diccionarios</desc>
        <attList>
            <attDef ident="expand" usage="opt">

                <desc>gives an expanded form of information presented more concisely in the
                    dictionary</desc>
                <desc xml:lang="es" notBefore="2007-05-04">proporciona de manera expandida la información presentada brevemente en el diccionario</desc>

                <valDesc>any string of characters</valDesc>
                <valDesc xml:lang="es" notBefore="2007-05-04">cualquier serie de caracteres</valDesc>

            </attDef>
            <attDef ident="norm" usage="opt">

                <desc>gives a normalized form of information given by the source text in a
                    non-normalized form</desc>
                <desc xml:lang="es" notBefore="2007-05-04">proprorciona de manera normalizada información dada en el texto fuente de manera no normalizada</desc>

                <valDesc>any string of characters</valDesc>
                <valDesc xml:lang="es" notBefore="2007-05-04">cualquier serie de caracteres</valDesc>

            </attDef>
            <attDef ident="split" usage="opt">

                <desc>gives the list of split values for a merged form</desc>
                <desc xml:lang="es" notBefore="2007-05-04">proporciona una lista de valores de abertura para una forma fusionada</desc>

                <valDesc>any string of characters</valDesc>
                <valDesc xml:lang="es" notBefore="2007-05-04">cualquier serie de caracteres</valDesc>

            </attDef>
            <attDef ident="value" usage="opt">

                <desc>gives a value which lacks any realization in the printed source text.</desc>
                <desc xml:lang="es" notBefore="2007-05-04">proporciona un valor que carece de cualquier realización en el texto fuente impreso</desc>

                <valDesc>any string of characters</valDesc>
                <valDesc xml:lang="es" notBefore="2007-05-04">cualquier serie de caracteres</valDesc>

            </attDef>
            <attDef ident="orig" usage="opt">

                <desc>gives the original string or is the empty string when the element does not
                    appear in the source text.</desc>
                <desc xml:lang="es" notBefore="2007-05-04">da la serie original o la serie vacía cuando el elemento no aparece en el texto fuente</desc>

                <valDesc>any string of characters</valDesc>
                <valDesc xml:lang="es" notBefore="2007-05-04">cualquier serie de caracteres</valDesc>

            </attDef>
            <attDef ident="location" usage="opt">

                <desc>provides a reference to an <gi>anchor</gi> element elsewhere in the document
                    indicating the original location of this component.</desc>
                <desc xml:lang="es" notBefore="2007-05-04">proporciona una referencia a un elemento <gi>anchor</gi> que aparece en algún punto del documento indicando la localización original de ese componente.</desc>

                <valDesc>a valid identifier for an <gi>anchor</gi> element elsewhere in the current
                    document.</valDesc>
                <valDesc xml:lang="es" notBefore="2007-05-04">un identificador válido para un elemento <gi>anchor</gi> que aparece en algún punto del documento actual.</valDesc>

            </attDef>
            <attDef ident="mergedin" usage="opt">

                <desc>gives a reference to another element, where the original appears as a merged
                    form.</desc>
                <desc xml:lang="es" notBefore="2007-05-04">proporciona una referencia a otro elemento, donde el original aparece como una forma unida.</desc>

                <valDesc>any valid identifier.</valDesc>
                <valDesc xml:lang="es" notBefore="2007-05-04">cualquier identificador válido</valDesc>

            </attDef>
            <attDef ident="opt" usage="opt">

                <desc>indicates whether the element is optional or not</desc>
                <desc xml:lang="es" notBefore="2007-05-04">indica si el elemento es opcional o no.</desc>


                <valDesc>any string of characters</valDesc>
                <valDesc xml:lang="es" notBefore="2007-05-04">cualquier serie de caracteres</valDesc>
            </attDef>
        </attList>

    </classSpec>
</moduleSpec>




See more files for this project here

Text Encoding Initiative

The TEI is an international and interdisciplinary standard used by libraries, museums, publishers, and academics to represent all kinds of literary and linguistic texts, using an encoding scheme that is maximally expressive and minimally obsolescent. \r\n\r

Project homepage: http://sourceforge.net/projects/tei
Programming language(s): XML
License: other

  analysis.xml
  certainty.xml
  core.xml
  corpus.xml
  declarefs.xml
  dictionaries.xml
  drama.xml
  figures.xml
  gaiji.xml
  header.xml
  iso-fs.xml
  linking.xml
  msdescription.xml
  namesdates.xml
  nets.xml
  spoken.xml
  tagdocs.xml
  tei.xml
  textcrit.xml
  textstructure.xml
  transcr.xml
  verse.xml