Code Search for Developers
 
 
  

certainty.xml from Text Encoding Initiative at Krugle


Show certainty.xml syntax highlighted

<moduleSpec xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" ident="certainty">
  <elementSpec xmlns:rng="http://relaxng.org/ns/structure/1.0" ident="certainty" module="certainty">

    <gloss/>
    <gloss xml:lang="es" notBefore="2007-05-04"/>
    <desc>indicates the degree of certainty or uncertainty associated with some aspect of the text
      markup. </desc>
    <desc xml:lang="es" notBefore="2007-05-04">Indica el grado de certeza o incertidumbre asociado a algun aspecto del marcaje de texto.</desc>




    <attList>
      <attDef ident="target" usage="req">

        <desc>points at the elements whose markup is uncertain.</desc>
        <desc xml:lang="es" notBefore="2007-05-04">señala los elementos cuyo marcaje es incierto.</desc>


        <valDesc>a series of one or more identifiers (URIs), separated by white space</valDesc>
        <valDesc xml:lang="es" notBefore="2007-05-04">una serie de uno o más identificadores (URIs), separados por un espacio blanco</valDesc>


      </attDef>
      <attDef ident="locus" usage="req">

        <desc>indicates the precise location of the uncertainty in the markup: applicability of the
          element, precise position of the start- or end-tag, value of a specific attribute, etc.</desc>
        <desc xml:lang="es" notBefore="2007-05-04">indica la posición precisa de la incertidumbre en el marcaje: aplicabilidad del elemento, posición precisa del comienzo y del final de la etiqueta, valor de un atributo específico, etc.</desc>


        <valList type="semi">
          <valItem ident="gi">

            <gloss>it is uncertain whether the element used actually applies to the passage.</gloss>
            <gloss xml:lang="es" notBefore="2007-05-04">es incierto si el elemento usado realmente se aplica al pasaje...</gloss>
          </valItem>
          <valItem ident="startloc">

            <gloss>start-tag may not be correctly located.</gloss>
            <gloss xml:lang="es" notBefore="2007-05-04">el comienzo de la etiqueta puede no estar situado correctamente.</gloss>
          </valItem>
          <valItem ident="endloc">

            <gloss>end-tag may not be correctly located.</gloss>
            <gloss xml:lang="es" notBefore="2007-05-04">el final de la etiqueta puede no estar situado correctamente.</gloss>
          </valItem>
          <valItem ident="location">

            <gloss>both the start-tag and the end-tag may not be correctly located.</gloss>
            <gloss xml:lang="es" notBefore="2007-05-04">ambos, el comienzo y el final de la etiqueta pueden no estar situados correctamente.</gloss>
          </valItem>
          <valItem ident="attrName">

            <gloss>the value given for the attribute name is uncertain.</gloss>
            <gloss xml:lang="es" notBefore="2007-05-04">el valor dado para el nombre del atributo es incierto.</gloss>
          </valItem>
          <valItem ident="transcribedContent">

            <gloss>the content of the element may not be a correct transcription of the source text.</gloss>
            <gloss xml:lang="es" notBefore="2007-05-04">el contenido del elemento puede no ser una transcripción correcta del texto fuente.</gloss>
          </valItem>
          <valItem ident="suppliedContent">

            <gloss>the content of the element may not have been correctly supplied by the reader,
              e.g. as in the cases of corr and abbrev elements.</gloss>
            <gloss xml:lang="es" notBefore="2007-05-04">el contenido del elemento puede no haber sido proporcionado correctamente por el lector, p.ej. como en los casos de los elementos corr y abbrev.</gloss>
          </valItem>
        </valList>

      </attDef>
      <attDef ident="assertedValue" usage="rec">

        <desc>provides an alternative value for the aspect of the
          markup in question—an alternative generic identifier,
          transcription, or attribute value, or the identifier of an
          <gi>anchor</gi> element (to indicate an alternative starting
          or ending location). If an <att>assertedValue</att> is
          given, the confidence level specified by <att>degree</att>
          applies to the alternative markup specified by
          <att>assertedValue</att>; if none is given, it applies to
          the markup in the text.</desc> <desc xml:lang="es"
          notBefore="2007-05-04">proporciona un valor alternativo para
          el aspecto del marcaje en cuestion, un identificador
          genérico alternativo, transcripción, o valor de atributo, o
          de identificador de un elemento <gi>anchor</gi> (para
          indicar una posición de comienzo y fin alternativa). Si un
          <att>assertedValue</att> viene dado, el nivel de confianza
          especificado por <att>degree</att> se aplica al marcaje
          alternativo especificado por <att>assertedValue</att>; si no
          viene dado ninguno, se aplica al marcaje en el texto.</desc>

        <valDesc>generic identifier, attribute value, location (e.g. indicated by a reference to an
            <gi>anchor</gi> element or to an <gi>ptr</gi> element), or other appropriate alternative
          value.</valDesc>
        <valDesc xml:lang="es" notBefore="2007-05-04">identificador genérico, valor de atributo, localización (p.ej. indicada mediante una referencia a un elemento <gi>anchor</gi> o a un elemento <gi>ptr</gi>), u otro valor alternativo apropiado.</valDesc>


      </attDef>


      <attDef ident="given" usage="rec">

        <desc>indicates conditions assumed in the assignment of a degree of confidence.</desc>
        <desc xml:lang="es" notBefore="2007-05-04">indica las condiciones asumidas en la asignación de un grado de confianza </desc>


        <valDesc>a pointer to a characterization of the conditions which are assumed in the
          assignment of a degree of confidence.</valDesc>
        <valDesc xml:lang="es" notBefore="2007-05-04">indicación para la caracterización de las condiciones que se asumen en la asignación de un grado de confianza</valDesc>

      </attDef>
      <attDef ident="degree" usage="opt">

        <desc>indicates the degree of confidence assigned to the aspect of the markup named by the
            <att>locus</att> attribute.</desc>
        <desc xml:lang="es" notBefore="2007-05-04">indica el grado de confianza asignado al aspecto del marcaje llamado por el atributo <att>locus</att></desc>

      </attDef>
    </attList>



  </elementSpec>
  <elementSpec ident="respons" module="certainty">

    <gloss>responsibility</gloss>
    <gloss xml:lang="es" notBefore="2007-05-04">responsabilidad</gloss>
    <desc>identifies the individual(s) responsible for some aspect of the markup of particular
      element(s).</desc>
    <desc xml:lang="es" notBefore="2007-05-04">Identifica la responsabilidad individual/es de algún aspecto del marcaje de un elemento/s particular.</desc>


    <attList>
      <attDef ident="target" usage="req">

        <desc>gives the identifier(s) of the element(s) for which some aspect of the responsibility
          is being assigned.</desc>
        <desc xml:lang="es" notBefore="2007-05-04">proporciona el identificador/es del elemeto/s por el cual un aspecto de la responsabilidad está siendo asignado.</desc>

        <valDesc>one or more valid identifiers, separated by white space.</valDesc>
        <valDesc xml:lang="es" notBefore="2007-05-04">uno o más identificadores válidos, separados por un espacio en blanco.</valDesc>

      </attDef>
      <attDef ident="locus" usage="req">

        <desc>indicates the specific aspect of the markup for which responsibility is being
          assigned.</desc>
        <desc xml:lang="es" notBefore="2007-05-04">indica el aspecto específico del marcaje por el cual la responsabilidad está siendo asignada</desc>

        <valList type="semi">
          <valItem ident="gi">

            <gloss>responsibility for the claim that the element is of the type indicated by the
              markup</gloss>
            <gloss xml:lang="es" notBefore="2007-05-04">responsabilidad por la necesidad que un elemento sea del tipo indicado por el marcaje</gloss>
          </valItem>
          <valItem ident="location">

            <gloss>responsibility for the claim that the element begins and ends where indicated</gloss>
            <gloss xml:lang="es" notBefore="2007-05-04">responsabilidad por la necesidad que un elemento empiece y acabe donde se indica.</gloss>
          </valItem>
          <valItem ident="startloc">

            <gloss>responsibility for the claim that the element begins where indicated</gloss>
            <gloss xml:lang="es" notBefore="2007-05-04">responsabilidad por la necesidad que un elemento empiece donde se indica.</gloss>
          </valItem>
          <valItem ident="endloc">

            <gloss>responsibility for the claim that the element ends where indicated</gloss>
            <gloss xml:lang="es" notBefore="2007-05-04">responsabilidad por la necesidad que un elemento acabe donde se indica.</gloss>
          </valItem>
          <valItem ident="attrName">

            <gloss>responsibility for the claim that the name attribute has the value given in the
              markup</gloss>
            <gloss xml:lang="es" notBefore="2007-05-04">responsabilidad por la necesidad que el nombre del atributo tenga el valor dado en el marcaje.</gloss>
          </valItem>
          <valItem ident="transcribedContent">

            <gloss>responsibility for the transcription of the element content</gloss>
            <gloss xml:lang="es" notBefore="2007-05-04">responsabilidad por la transcripción del contenido del elemento.</gloss>
          </valItem>
          <valItem ident="suppliedContent">

            <gloss>responsibility for the contents supplied by the encoder (corrections, expansions
              of abbreviations, etc.)</gloss>
            <gloss xml:lang="es" notBefore="2007-05-04">responsabilidad por los contenidos proporcionados por el codificador (correcciones, ampliaciones o abreviaturas)</gloss>
          </valItem>
        </valList>

      </attDef>
      <attDef ident="resp" usage="req">

        <desc>identifies the individual or agency responsible for the indicated aspect of the
          electronic text.</desc>
        <desc xml:lang="es" notBefore="2007-05-04">indentifica el individuo o grupo responsable del aspecto indicado en un texto electrónico.</desc>

        <valDesc>a pointer to one of the identifiers declared in the document header, associated
          with a person asserted as responsible for some aspect of the text's creation,
          transcription, editing, or encoding</valDesc>
        <valDesc xml:lang="es" notBefore="2007-05-04">un señalador de uno de los identificadores declarados en el encabezado del documento, asociado con la persona declarada responsable de algún aspecto de la creación del texto, transcripción, edición o codificación. </valDesc>

      </attDef>
    </attList>



  </elementSpec>
</moduleSpec>




See more files for this project here

Text Encoding Initiative

The TEI is an international and interdisciplinary standard used by libraries, museums, publishers, and academics to represent all kinds of literary and linguistic texts, using an encoding scheme that is maximally expressive and minimally obsolescent. \r\n\r

Project homepage: http://sourceforge.net/projects/tei
Programming language(s): XML
License: other

  analysis.xml
  certainty.xml
  core.xml
  corpus.xml
  declarefs.xml
  dictionaries.xml
  drama.xml
  figures.xml
  gaiji.xml
  header.xml
  iso-fs.xml
  linking.xml
  msdescription.xml
  namesdates.xml
  nets.xml
  spoken.xml
  tagdocs.xml
  tei.xml
  textcrit.xml
  textstructure.xml
  transcr.xml
  verse.xml