Code Search for Developers
 
 
  

analysis.xml from Text Encoding Initiative at Krugle


Show analysis.xml syntax highlighted

<moduleSpec xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" ident="analysis">
  <elementSpec ident="s" module="analysis">

    <gloss>s-unit</gloss>
    <gloss xml:lang="es" notBefore="2007-05-04">oración</gloss>
    <desc>contains a sentence-like division of a text.</desc>
    <desc xml:lang="es" notBefore="2007-05-04">contiene una oración del texto.</desc>


  </elementSpec>
  <elementSpec ident="cl" module="analysis">

    <gloss>clause</gloss>
    <gloss xml:lang="es" notBefore="2007-05-04">cláusula</gloss>
    <desc>represents a grammatical clause.</desc>
    <desc xml:lang="es" notBefore="2007-05-04">representa una cláusula gramatical.</desc>





  </elementSpec>
  <elementSpec ident="phr" module="analysis">

    <gloss>phrase</gloss>
    <gloss xml:lang="es" notBefore="2007-05-04">sintagma</gloss>
    <desc>represents a grammatical phrase.</desc>
    <desc xml:lang="es" notBefore="2007-05-04">representa un sintagma gramatical.</desc>





  </elementSpec>
  <elementSpec ident="w" module="analysis">

    <gloss>word</gloss>
    <gloss xml:lang="es" notBefore="2007-05-04">palabra</gloss>
    <desc>represents a grammatical (not necessarily orthographic) word.</desc>
    <desc xml:lang="es" notBefore="2007-05-04">representa una palabra gramatical(no necesariamente ortográfica)</desc>


    <attList>
      <attDef ident="lemma" usage="opt">

        <desc>identifies the word's lemma (dictionary entry form).</desc>
        <desc xml:lang="es" notBefore="2007-05-04">identifica el lema de una palabra (forma en que se encuentra como entrada en un diccionario).</desc>

        <valDesc>a string of characters representing the spelling of the word's dictionary entry
          form.</valDesc>
        <valDesc xml:lang="es" notBefore="2007-05-04">serie de caracteres que representa la ortografía de la entrada de un diccionario</valDesc>
      </attDef>
    </attList>



  </elementSpec>
  <elementSpec ident="m" module="analysis">

    <gloss>morpheme</gloss>
    <gloss xml:lang="es" notBefore="2007-05-04">morfema</gloss>
    <desc>represents a grammatical morpheme.</desc>
    <desc xml:lang="es" notBefore="2007-05-04">representa un morfema gramatical.</desc>


    <attList>
      <attDef ident="baseForm" usage="opt">

        <desc>identifies the morpheme's base form.</desc>
        <desc xml:lang="es" notBefore="2007-05-04">identifica la forma base del morfema</desc>

        <valDesc>a string of characters representing the spelling of the morpheme's base form.</valDesc>
        <valDesc xml:lang="es" notBefore="2007-05-04">serie de caracteres que representan la ortografía de la forma base de un morfema.</valDesc>
      </attDef>
    </attList>



  </elementSpec>
  <elementSpec ident="c" module="analysis">

    <gloss>character</gloss>
    <gloss xml:lang="es" notBefore="2007-05-04">carácter</gloss>
    <desc>represents a character.</desc>
    <desc xml:lang="es" notBefore="2007-05-04">representa un carácter gráfico.</desc>





  </elementSpec>
  <classSpec ident="att.global.analytic" module="analysis">
    <desc>provides additional global attributes for associating specific analyses or interpretations
      with appropriate portions of a text.</desc>
    <desc xml:lang="es" notBefore="2007-05-04">proporciona atributos globales adicionales para asociar análisis específicos o interpretaciones con las partes apropiadas de un texto.</desc>
    <attList>
      <attDef ident="ana" usage="opt">

        <desc>indicates one or more elements containing interpretations of the element on which the
            <att>ana</att> attribute appears.</desc>
        <desc xml:lang="es" notBefore="2007-05-04">indica uno o más elementos que contienen interpretaciones del elemento en el cual aparece el atributo <att>ana</att></desc>

        <valDesc>one or more valid identifiers of one or more interpretive elements (usually
          <gi>fs</gi> or <gi>interp</gi>), separated by white space.</valDesc>
        <valDesc xml:lang="es" notBefore="2007-05-04">uno o más identificadores válidos de uno o más elementos interpretativos (normalmente <gi>fs</gi> o <gi>interp</gi>), separados por un espacio en blanco.</valDesc>

      </attDef>
    </attList>

  </classSpec>
  <elementSpec xmlns:rng="http://relaxng.org/ns/structure/1.0" ident="span" module="analysis">

    <gloss>span</gloss>
    <gloss xml:lang="es" notBefore="2007-05-04">periodo</gloss>
    <desc>associates an interpretative annotation directly with a span of text.</desc>
    <desc xml:lang="es" notBefore="2007-05-04">asocia una anotación interpretativa directamente con un periodo de texto.</desc>


    <attList>

      <attDef ident="from" usage="req">

        <desc>specifies the beginning of the passage being annotated; if not accompanied by a
            <att>to</att> attribute, then specifies the entire passage.</desc>
        <desc xml:lang="es" notBefore="2007-05-04">especifica el principio del pasaje que se anota; si no aparece con el atributo <att>to</att>, especifica el pasaje entero.</desc>

        <valDesc>The identifier of the element which occurs at the beginning of the passage.</valDesc>
        <valDesc xml:lang="es" notBefore="2007-05-04">El identificador del elemente que aparece al principio del pasaje.</valDesc>
      </attDef>
      <attDef ident="to" usage="opt">

        <desc>specifies the end of the passage being annotated.</desc>
        <desc xml:lang="es" notBefore="2007-05-04">especifica el final del pasaje que se anota.</desc>

        <valDesc>The identifier of the element which occurs at the end of the passage.</valDesc>
        <valDesc xml:lang="es" notBefore="2007-05-04">El identificador del elemento que aparacece al final del pasaje. </valDesc>
      </attDef>
    </attList>



  </elementSpec>
  <elementSpec ident="spanGrp" module="analysis">

    <gloss>span group</gloss>
    <gloss xml:lang="es" notBefore="2007-05-04">grupo de periodo</gloss>
    <desc>collects together span tags.</desc>
    <desc xml:lang="es" notBefore="2007-05-04">Agrupa las etiquetas del periodo</desc>




  </elementSpec>
  <elementSpec ident="interp" module="analysis">

    <gloss>interpretation</gloss>
    <gloss xml:lang="es" notBefore="2007-05-04">interpretación</gloss>
    <desc>summarizes a specific interpretative annotation which can be linked to a span of text.</desc>
    <desc xml:lang="es" notBefore="2007-05-04">resume una anotación interpretativa específica que puede ser conectada con un periodo de texto.</desc>







  </elementSpec>
  <elementSpec ident="interpGrp" module="analysis">

    <gloss>interpretation group</gloss>
    <gloss xml:lang="es" notBefore="2007-05-04">grupo de interpretación</gloss>
    <desc>collects together a set of related interpretations which share responsibility or type.</desc>
    <desc xml:lang="es" notBefore="2007-05-04">Agrupa un conjunto de interpretaciones relacionadas en base a la responsabilidad o al tipo.  </desc>





  </elementSpec>
</moduleSpec>




See more files for this project here

Text Encoding Initiative

The TEI is an international and interdisciplinary standard used by libraries, museums, publishers, and academics to represent all kinds of literary and linguistic texts, using an encoding scheme that is maximally expressive and minimally obsolescent. \r\n\r

Project homepage: http://sourceforge.net/projects/tei
Programming language(s): XML
License: other

  analysis.xml
  certainty.xml
  core.xml
  corpus.xml
  declarefs.xml
  dictionaries.xml
  drama.xml
  figures.xml
  gaiji.xml
  header.xml
  iso-fs.xml
  linking.xml
  msdescription.xml
  namesdates.xml
  nets.xml
  spoken.xml
  tagdocs.xml
  tei.xml
  textcrit.xml
  textstructure.xml
  transcr.xml
  verse.xml